English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 822/1247
造訪人次 : 1077142      線上人數 : 1
RC Version 4.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 進階搜尋

請使用永久網址來引用或連結此文件: https://dyhuir.dyhu.edu.tw/ir/handle/987654321/323

題名: 走出閨怨之外--認識林海音及其小說
作者: 劉竹青
關鍵詞: 林海音;閨怨文學;女性文學;Lin, Hi-yin;Chamber-room sorrow literature;Feminine literature
日期: 2006/05
上傳時間: 2011-09-02T08:21:24Z
摘要: 在中國的文學傳統中,女性文學幾乎全被歸類於「閨怨文學」。過去或許如此,但是近四、五十年來,在台灣,就像齊邦媛教授說的:「我們活在一個容不下閨怨的時代。」因此,女性文學便展現出另種與過去迥然有別的風貌。
回顧過去的歷史陳跡,光復初期,在台灣的女子,剛從日治的陰影出來,必須在語言和艱苦的物質生活中奮鬥;而由大陸來台的女子,在渡海的途中也早已把閨怨淹埋在海濤中了。文思泉湧,感情澎湃的女作家們,在經歷了一場空前未有的時代大動亂,早就走出閨房和廚房,用更積極的態度與勇氣,壯實了文壇。
在台灣寫作的女作家之中,林海音是一位實力最強的代表之一。
In the traditional Chinese literature, the feminine literature has almost been denned as “chamber-room sorrow literature”. This used to be true. For almost four or five decades, in Taiwan, just as Professor Chi Pan-yen put it, “we are living in a time not allowing the chamber-room sorrow."
After the Taiwan Restoration in 1945, the Taiwanese females had to struggle for living in a hard condition; and the females from mainland China also had burying their chamber-room sorrow in crossing the Taiwan Strait. The ups and downs of life is not words and sentences, it is a real living experience. In views of early published female writers, the Chinese literature in Taiwan is not so-called “chamber--room sorrow’ literature.
Among the female writers in Taiwan, Lin Hi-Yin is one of the most powerful representatives.
關聯: 經國學報第二十三期:001-030
顯示於類別:[經國學報(19-38期)] 經國學報23期

文件中的檔案:

檔案 描述 大小格式瀏覽次數
v.23-001-030.pdf4331KbAdobe PDF745檢視/開啟


在CKUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.

 


DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋